Keine exakte Übersetzung gefunden für مدَع مدنيَ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدَع مدنيَ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Soy el detective Mike Celia, El fiscal de distrito Sharon Westlake.
    أنا المحقق مايك سيلا المدعية المدنية شيرون ويستلايك
  • Laurel Lance, una abogada de la ciudad necesita...
    ،(والتي تباشرها (لورل لانس ...المدّعية بالحق المدني
  • Laurel Lance, un abogado necesario para la ciudad...
    ،(والتي تباشرها (لورل لانس ...المدّعية بالحق المدني
  • Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
    ويحق للمتهم عندئذ الحصول على المساعدة القضائية إذا كان فقيراً، وكذلك المدعي المدني.
  • Los abogados y otras personas titulares de un poder notarial pueden representar a las víctimas, a la parte civil y los acusados en los asuntos penales.
    والمحامون وسائر الأشخاص المزودين بتفويضات موثقة يستطيعون تمثيل الضحايا والمدعين بالحق المدني والمتهمين في القضايا الجنائية.
  • La acusada es una civil... ...con derecho a un juicio público... ...ante un jurado compuesto de sus conciudadanos.
    المدعى عليه مدنى يحق له الحصول على محاكمة علنية أمام هيئة محلفين من زميلاتها.
  • Jefe, ¿va a permitir que estos policías de mentira... violen nuestros derechos civiles?
    رئيس، هل أنت فقط ستدع هؤلاء الشرطه المدعين بإنتهاك حقوقنا المدنية؟
  • El órgano que conduce el procedimiento penal, la víctima (parte civil), el demandante civil o su representante jurídico, el representante jurídico del sospechoso o del acusado, así como el defensor civil deben recabar la asistencia jurídica del representante que ellos mismos invitaron.
    وبجب على الهيئة التي تتناول الدعوى الجنائية والضحية (المدعي بالحق المدني) والمطالب بالحق المدني أو ممثله القانوني والممثل القانوني للمشتبه فيه، إلى جانب المدعى عليه، أن يستفيدوا من المساعدة القانونية للممثل الذي طالبوا به بأنفسهم.
  • En 2003 la Fiscalía Pública instituyó un proceso civil para obligar a todos los Estados del Brasil y al Distrito Federal a permitir la celebración de matrimonios entre homosexuales.
    وفي عام 2003، تقدم المدعي العام بإجراء مدني عام لكي يجبر جميع الولايات البرازيلية ومنطقة العاصمة على السماح بالاحتفال بالزيجات بين المثليين.
  • El Decreto mencionado limita este derecho al establecer que "las ONG sólo pueden actuar en representación de demandados en juicios civiles ante tribunales ordinarios, siempre que la ley las autorice para representar a los miembros de tales asociaciones y a otras personas ante los tribunales y para defender sus derechos e intereses".
    ويقيد المرسوم هذا الحق إذ ينص على أنه "لا يجوز للمنظمات غير الحكومية تمثيل المدعى عليهم في المحاكمات المدنية في المحاكم العامة إلا إذا أجاز لهم القانون تمثيل أعضاء هذه الرابطات وغيرهم من الأشخاص أمام المحاكم والدفاع عن حقوقهم ومصالحهم".